铅活字版印刷术的传入和发展
铅活字版印刷术,是用铅活字排成完整版面进行印刷的工艺技术,中国古已有之。所不同者,西方传入的近代铅活字印刷术的铅活字,是用铅、锑、锡三种金属按比例配比熔合而成,机器印刷。是一种比中国传统的铅活字印刷术更为先进的印刷术。其传入时间,一般均以马礼逊在广州雇人刻制中文字模的1807年为始。
.
.
1.铅活字版印刷术的传入
1805年(清嘉庆十年),英国伦敦布道会选派基督教新教传教士马礼逊(RobertMorrison,1782-1834)来中国传教,1807年9月8日到达广州。这是西方殖民国家首次派遣新教传教士来华。在中国传教,急需中文圣经,且宜通晓中文。于是,马礼逊继续致力于学习汉语(当时马礼逊是欧美通晓汉文汉语的三人之一),仿效中国人的生活方式,并译成汉名″马礼逊″,开始在广州秘密雇人刻制中文字模,制作中文铅活字。马礼逊的行为既为基督教旧教所忌恨,又为清朝政府所严禁,后为官府得知,刻字工人害怕招来灾祸,才将所刻字模付之一炬,以求灭迹。这使马礼逊的事业遭受重大损失和挫折。幸因马氏当时兼任东印度公司翻译而未被驱逐。马氏此举,是在中国本土采用西方铅活字印刷术制作中文字模、浇铸中文铅活字之始,故史学界将其作为西方近代印刷术传入中国之始。
1814年(清嘉庆十九年),马礼逊重操旧业,继续用西法制作中文字模和铅活字。为避免重蹈覆辙,乃派助手米怜(Dr.WilliamMilne)及新收华人教徒蔡高(一云蔡高和梁发),到马六甲设立东方文字印刷所,并于1819年(清嘉庆二十四年)排印了第一部《新旧约中文圣经》。此乃西方近代铅活字印刷术较早用于中文的排印。与此同时,英国人马施曼(Dr.Joshu**arshman)在印度学习华语,于1815年(嘉庆二十年)在槟榔屿张树栋、张耀昆着《中国印刷史简编》,百家出版社1991年版。译印《新旧约圣经》,因托汤姆氏(P.P.Tnoms)在澳门铸刻字模,浇铸中文铅字。这是早期在中国本土用西法制作中文铅活字的又一尝试。此后,西方各国纷纷效仿,研究制作中文铅活字。数十年间,英、美、法、德等国家均潜心研制,但皆成效不大。直到英人戴尔(或译作台约尔)采用铸刻钢模,用钢模冲制铜模,再用铜模制作活字,中文铅字的研制才出现了突破性进展,到姜别利发明电镀(铸造)法,可以说,中文铅活字的制作技术方趋于成熟。
.
.
2.外国人对中文铅活字制作的进一步研究
西方铅活字印刷传入中国,在中国印刷中文书刊,首要的,是数以万计中文铅活字的制作问题。1807年马礼逊在广州、1815年马施曼托汤姆氏在澳门雇人镌刻中文字模,首开其端。其后,西方各国纷纷效法。大致情况,概要如下:
1827年8月,英国牧师戴尔来到槟榔屿,开始研制中文铅活字。1828年到达马六甲,从事印刷中文书籍的工作。
1833年(道光十三年),《中国文库》(ChineseRepository)刊载马礼逊给《中国文库》编辑的一封信,信中谈到如何经济地铸造中文活字的问题,并刊载了戴尔论述金属活字的长文。戴尔的论述分五部分:第一,中文活字的特点;第二,中文金属活字的必要性;第三,以往试制中文金属活字的弊端;第四,改进金属活字的建议;第五,建议雕刻钢模。韩琦:《十九世纪上半叶西方人对中文活字之研制》,《活字印刷源流》267页,印刷工业出版社1990年版。戴尔建议雕刻钢模,原因是他先搞到一套雕版,用以浇铸铅版,再锯成单个铅字;这些铅字因木材柔软,浇铸的铅字字体粗俗,且只能使用五六年,又得重铸,成本较高韩琦:《十九世纪上半叶西方人对中文活字之研制》,《活字印刷源流》267页,印刷工业出版社1990年版。
同年,德人郭实腊(KarlFriedrichAugustGiitzff,CnarlesGutzff1803-1851)雕刻反文凹雕的中文字模4000个,用于浇铸铅字。
1834年(道光十四年),美国教会为在华传教之需,在中国搞到一副华文木刻版,送到波士顿,用浇铸铅版的方法制作汉文铅活字,再返运回中国,排印中文教会书报。
1836年(道光十六年),法人葛兰德,因鉴于汉字浩繁,镌刻汉文字模、铸造汉文活字,工程浩大,遂倡导采用汉文″叠积字″。即将汉字分割镌刻,然后拼合组成完整文字。如将蜿、碗、妒、和、秋等字,分别镌刻虫、石、女、禾等偏旁和宛、户、口、火等字,然后根据需要再分别拼排组合成字。美国长老会对此颇感兴趣,用五千多元订购了三千个字模,送至澳门长老会印刷所,用以印刷教会书刊。然此法虽可减少字模和铅字数量,但排版繁复,而且排出来的字大小、长短不一,既不整齐,又不美观,故未能久行。
1838年(道光十八年),法国皇家印刷局(设在巴黎)在中国购到木刻汉字一副,用以浇铸铅版,锯成单个铅字,送回中国,排印教会书报。据说,使用颇为便利。
同年,新加坡伦敦教会之戴尔牧师,在英国和美国朋友资助下,研制钢模铸字,是年已有字样展出,备极精美。鸦片战后,迁来香港,开局印刷,1843年病逝。生前刻成汉字大字模1845枚,及少量小字模。
1844年(道光二十四年),美国长老会在澳门设立″花华圣经书房″,由美国人谷立(一名谷玄,RichardCole)主持。据说,有一个在美国学过印刷的中国少年随谷立回到中国。开始,从美国运来少量字模,有一个排字工和两个印工。后来使用了戴尔制作的铅字。为了印刷中文书刊之需,谷立继承戴尔之业,继续雕刻字模,并制作小字及数目字字模,广为印书。谷立制作的字模和铅字,除自己排印书报所需外,还出售给其它印书者使用,甚至远销泰国的曼谷。1845年,花华圣经书房迁到宁波,更名美华书馆。1846年,由美国运来一台新的铸字炉和其它一些材料。1847年谷立辞职,美华书馆改由他人主持。
1858年(咸丰八年),美国长老会派遣姜别利(WilliamGamble)来华主持美华书馆事务。姜别利早年曾在美国费城学习印刷,来华后,鉴于汉字字体复杂,字数繁多,且雕刻阴文字模,字体细小,镌刻困难,乃于1859年在宁波创制电镀字模。其法乃先用黄杨木做字坯镌刻反体阳文,再镀制紫铜阴文,然后将此紫铜正体阴文字模锯成单字,镶入黄铜壳子。此法不仅大大减少了镌刻工时,而且质量甚佳,即使蝇头小字,也能雕刻。此后,姜氏将汉字按照西文活字规格,制成七种不同大小的汉文活字,分别命名为:一号″显″字,二号″明″字,三号″中″字,四号″行″字,五号″解″字,六号″注″字,七号″珍″字。由于这七种汉文铅字的大小分别等同于西文的七种铅字(字身高度为23.546mm、0.927英寸),从而解决了中西文的混排问题。
从采用西法刻模铸字,到美国开办的美华书馆姜别利发明电镀法,可谓成绩卓著。1859年(咸丰九年),美华书馆迁至上海北四川路横滨桥北,继续用此法制作铅活字。为了称呼上的方便,后来人们用一到七号字次序排名。有关此种活字规格、名称等情况,见表13-1此表采自何步云着《中国活字小史》,载《活字印刷源流》76页,印刷工业出版社1990年版。。
美华书馆姜别利创制的七种活字,制作快、质量好,应用甚广。上海《申报》馆、土山湾印刷所、同文馆印刷部等都曾采用之。
1869年(同治八年),姜别利离职返美、路经日本长崎时,将其所创电镀制模技术传授给当时日本活版传习所的木本昌造。日人因鉴于这批活字不够美观整齐,乃重新研制,并改变了姜氏所创七种活字的字身大小和高低规格,制作了中日两国长期使用的七种汉文活字。
.
.
3.华文排字架的改良和新式铸字机的传入
中国传统的活字印刷,曾采用过元朝王祯发明的转轮排字架和清朝武英殿字柜等设施进行拣字、排版。到了近代,美华书馆姜别利于发明电镀华文字模之后,又致力于华文排字架的改良。他首先以美华书馆印刷的《新旧约全书》等28本书中使用的汉字为依据,进行汉字使用频度之检测,并根据所获得的统计资料(在28册书、4166页、110万字之中重见1万次以上者13个字,重见1千──1万字者224个字,重见25次以内者3715个字,余者均在重见25-1千次之间),将汉字按其使用频度分成15类,再将这15类汉字归纳、划分为常用字、备用字和罕用字三大类,造木制汉文″元宝式″活字架以盛之。元宝式活字架又称三角架、升斗架,分左、中、右三部分。其正面居中设24盘,这24盘又分成上、中、下三层各8盘,中8盘装常用字,上8盘和下8盘装备用字;两旁(左右二部分)设*盘,装罕用字。各类铅字均以《康熙字典》的″部首检字法″分部排列。排版时,拣字者于中站立,就架取字,颇为便利,大大提高了活字排版速度。这是姜别利为中国近代铅活字版印刷的发展作出的又一重要贡献。
十九世纪初期,由西方传入中国的铅活字制作技术,字模为镌刻,铅活字为铸造,这本来是中国古之成法。此后,铜模制作可谓日新月异,铅活字铸造也随之改进,并由手工操作向机械化发展。起初,浇铸铅字用的是手拍铸字炉,每小时仅能铸字数十枚。后来改用脚踏铸字炉和手摇铸字炉,速度增至每小时铸字七八百枚。到民国初年商务印书馆引进″汤姆生自动铸字炉″,不仅铸字已日造一万五千余枚,且铸出铅字不必加工即可直接使用。至此,铸字技术已臻于成熟。
;
Copyright 2021宝石小说All Rights Reserved