实际上,自从和海南
出
版社签订了翻译合同后,李景然就随时利用网络,关注着海南出
版
社的动向。而海南出
版
社也的确没让他失望,跟他签订合同后的第二天,海南出
版
社就召开了一次媒体记者见面会,高调宣布他们天价购买的村上的大作已经由他们钦定的天才级翻译家翻译完成,不日即将出
版,与广大读者见面。
海南出
版
社宣布的这一消息,无疑在出
版界和图书界掀起了一阵狂澜。因为谁都海南出
版
社购买《1q84》的版权还不到20天,可能在短短的20天内就已经将这部几十万字的巨作翻译完毕?况且,前段,有记者还了解到,海南出
版
社正在通过各种途径,在全国各地寻找曰本翻译高手,这才过了一个星期,现在就突然向媒体宣布《1q84》已经翻译完毕?难道是海南出
版
社故布疑阵,迷惑竞争对手?但问题是海南出
版
社已经得到了村上的独家授权,不存在竞争对手啊?如果硬要说,那也只有盗版商了。
但是盗版商有好迷惑的?你正版书一出来,人家还不是得盗?迷不迷惑又有用?
带着无比的好奇,一干媒体立刻就这一前后矛盾的问题向海南出
版
社提出质疑,而海南出
版
社的发言人,即他们的社长刘群却以商业机密为由,决绝回答。
媒体自然不甘心,但不甘心也没办法,于是又把焦点转向《1q84》的译者,这个对所有的读者而言最感兴趣的话题,他们问《1q84》的译者到底是谁?还是有村上春树专业户之称的翻译家林少华吗?
刘群摇了摇头,说不是
然后,媒体记者又立刻追问译者到底是谁?
而刘群却笑着打了一个哈哈,开始卖起关子来。他兴奋的对媒体记者说,请大家放心,请所有喜爱村上的广大读者放心,这次关于村上力作的翻译,将是有史以来最成功,最地道,最原汁原味的翻译翻译《1q84》的译者,也是他刘群生平所仅见的,最天才,最具才华的翻译家在他刘群看来,除了这个天才翻译家,全中国,乃至全世界,再也找不到比他更适合翻译村上的翻译家了总之,所有的中国人,这次将看到一本没有任何缺憾和谬误,百分之百还原村上世界的旷世译作
刘群的话,更是如火上浇油,彻底点燃了媒体记者的兴趣,众人纷纷刨根问底,要求刘群公布译作的姓名但刘群却就此闭嘴,只是道,10月3日,海南出
版
社将在海口的喜来登五星级大酒店隆重召开《1q84》的新书发布会和新书签售会,届时,《1q84》的神秘译者将会与记者和广大读者见面并回答一些与译作相关的问题。
cente
Copyright 2021宝石小说All Rights Reserved