阿尔?你还好吗?我我只是说一说,你怎么了?阿尔?
没什么。
阿尔的脸庞肉眼可见地变得苍白,她任由人鱼将自己揽进怀中,轻声解释:
只是我们没法救她了我离开的时候,母亲就已经很虚弱,状况非常不好。等我一直跑到了码头,听说国王娶了一位新王后,才知道母亲去世有一段时间了。
她想起码头上的那些水手如同谈论货物一样讥讽着母亲的病弱,嘲笑着公主阿纳斯塔西娅的短命,他们把所有的期盼都寄托在那位年轻的新王后身上,希望她能为蒲沙克威诞育下英勇的王位继承人,让蒲沙克威重现往日的辉煌。
阿尔没把那段恶心的经历讲给莉塔,那在她的逃亡生涯里既微不足道又稀松平常,她不愿意用这些事去污染莉塔的耳朵。
所以,我从来没想过要回去。
没有母亲的蒲沙克威,对于阿尔而言,没有任何一处值得怀念。
莉塔生着蹼的手温柔地拍抚着阿尔的后背,人鱼流露出强烈的后悔和愧疚,她沮丧到整条鱼的颜色都似乎淡了些。
对不起,阿尔,我不知道
莉塔,这和你完全没关系,你甚至没有见过她。说什么对不起?
饶是心情低落,瞧见这样的人鱼,阿尔一时间还是有些想哑然失笑,她道:
我只是很难过没能见到母亲最后一面。她朝着蒲沙克威的方向望去,说实话,我很希望他能和他的新王后更恩爱一些,这样母亲就不必和他合葬了。
阿尔的母亲被迫在塔楼里住了多少年,蒲沙克威的国王就同他的王后恩爱了多少年,可如此深情的国王转过头来就迎娶了新王后,阿尔觉得这真是个天大的笑话。
阿尔。
莉塔方才还因愧疚暗淡的双眼忽地亮了起来,她紧紧抓住阿尔的手,笑得眉眼弯弯:
我们就去蒲沙克威吧!
什么?
今天的人鱼好像格外一惊一乍,离开精灵的领地似乎让她重拾了往日的活力。
那个混蛋现在有了新的配偶,他肯定不会多关照你的母亲,虽然溜进王宫很困难,但溜进墓地很容易啊!
好吧,莉塔又在说完话后意识到了不妥,她很是忐忑地盯起了自己的鞋尖,嗯,精灵确实很不讨人喜欢,不过他们制作的东西确实数一数二。
阿尔,我只是提个建议可能有些冒犯了,但你知道我的意思
熟悉的气息更加浓烈地淹没了莉塔,与夜同色的发丝亲昵地落在人鱼的颈侧。
平时莉塔没少搂住阿尔的脖颈耍赖、亲热,她从不觉得这有什么,然而此刻她被阿尔环住脖颈后,却忽然间失去了一切的能力无法说话、无法动作、更无法思考。
人鱼只能感觉到自己的体温逐渐与怀里的人类相同,或许还有心跳的节奏她莫非把那锅浆果汤煮成了浆果酒?
阿尔蹭了蹭阿尔发红的脸颊,兴奋地附和:
好!我们就去蒲沙克威!把母亲救出来!
随即,阿尔又撑起身子来。
不对?莉塔,你的脸颊怎么这么烫?
第90章
临近傍晚时,阿尔和莉塔终于走出了那片郁郁葱葱的森林。
草尖和枝叶上的雨露浸湿了她们的裤脚,身上的那件轻薄的披风也因为沾了水,瞧上去一片深深浅浅,风一吹,寒气便似乎从四面八方争先恐后地灌进来,勾起了一点骑乘飞马的回忆。
莉塔打了个冷颤,把衣襟拉得更紧了点,更加贴近体温向来比自己高一点的阿尔,很是心痛地道:
妖精送我们的斗篷要是还在就好了!真是的!那些精灵肯定会把它们直接丢掉!
Copyright 2021宝石小说All Rights Reserved