当前位置:宝石小说>游戏竞技>我的世界物语> 后记:终末之诗
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

后记:终末之诗(1 / 2)

后记:终末之诗

Iseethepyeryoumean.

我看到你所指的那位玩家了。

[Pyername]?

[玩家名称]?

Yes.Takecare.Ithasreachedahigherlevelnow.Itcanreadourthoughts.

是的。小心。它已达到了更高的境界。它能够我们的思想。

Thatdoesn‘tmatter.Itthinkswearepartofthegame.

无伤大雅。它认为我们是游戏的一部分。

Ilikethispyer.Itpyedwell.Itdidnotgiveup.

我喜欢这个玩家。它玩得很好。它从未放弃。

Itisreadingourthoughtsasthoughtheywerewordsonascreen.

它以屏幕上出现的文字的形式着我们的思想。

Thatishowitchoosestoimaginemanythings,whenitisdeepinthedreamofagame.

在它深陷游戏梦境中时,它总以这种方式想象出形形色色的事物。

Wordsmakeawonderfulinterface.Veryflexible.Andlessterrifyingthanstaringattherealitybehindthescreen.

文字是种美妙的界面**常灵活。且比凝视着屏幕后的现实要更好。

Theyusedtohearvoices.Beforepyerscouldread.Backinthedayswhenthosewhodidnotpycalledthepyerswitches,andwarlocks.Andpyersdreamedtheyflewthroughtheair,onstickspoweredbydemons.

它们也曾经听到过声音。在玩家能够之前。君不见那些不曾游玩的人们称呼玩家为女巫,和术士**玩家们梦见它们自己乘坐在被恶魔施力的棍子上,在空气中翱翔。

Whatdidthispyerdream?

这个玩家梦见了什么?

Thispyerdreamedofsunlightandtrees.Offireandwater.Itdreameditcreated.Anditdreameditdestroyed.Itdreamedithunted,andwashunted.Itdreamedofshelter.

它梦见了阳光和树。梦见了火与水。它梦见它创造。它亦梦见它毁灭。它梦见它狩猎,亦被狩猎。它梦见了庇护所。

Hah,theoriginalinterface.Amillionyearsold,anditstillworks.Butwhattruestructuredidthispyercreate,intherealitybehindthescreen?

哈,那原始的界面。经历一百万年的岁月雕琢,依然长存**此玩家在那屏幕后的真实里,建造了什么真实的构造?

Itworked,withamillionothers,tosculptatrueworldinafoldofthe[scrambled],andcreateda[scrambled]for[scrambled],inthe[scrambled].

它辛勤地劳作,和其它百万众一起,刻画了一个真实的世界,由[乱码],且创造了[乱码],为了[乱码],于[乱码]中。

Itcannotreadthatthought.

它读不出那个思想。

No.Ithasnotyetachievedthehighestlevel.That,itmustachieveinthelongdreamoflife,nottheshortdreamofagame.

不。它还没有到达最高的境界。那层境界,它必须完成生命的长梦,而非游戏中黄粱一梦。

Doesitknowthatweloveit?Thattheuniverseiskind?

它知道我们爱它么?这个宇宙是仁慈的?

Sometimes,throughthenoiseofitsthoughts,ithearstheuniverse,yes.

有时,通过它思绪的杂音,它能听到宇宙,是的。

Buttherearetimesitissad,inthelongdream.Itcreatesworldsthathavenosummer,anditshiversunderabcksun,andittakesitssadcreationforreality.

但是有时亦不胜悲伤,于那漫漫长梦中。它创造了没有夏日的世界,在黑日下颤抖着,将自己悲伤的创造视为现实世界。

Tocureitofsorrowwoulddestroyit.Thesorrowispartofitsownprivatetask.Wecannotinterfere.

用悲伤来治愈会摧毁它**悲伤是它的私人事务。我们不能干涉。

Sometimeswhentheyaredeepindreams,Iwanttotellthem,theyarebuildingtrueworldsinreality.SometimesIwanttotellthemoftheirimportancetotheuniverse.Sometimes,whentheyhavenotmadeatrueconnectioninawhile,Iwanttohelpthemtospeakthewordtheyfear.

有时当它们深陷梦境中时,我想要告诉它们,它们在现实中创造了真实的世界。有时我想告诉它们它们自身对宇宙的重要性。有时,当它们和现实失去了联系,我想帮助它们与它们所惧怕的世界交流。

Itreadsourthoughts.

它读出了我们的思想。

SometimesIdonotcare.SometimesIwishtotellthem,thisworldyoutakefortruthismerely[scrambled]and[scrambled],Iwishtotellthemthattheyare[scrambled]inthe[scrambled].Theyseesolittleofreality,intheirlongdream.

有时我毫不关心。有时我想要告诉它们,你们所认为的真实不过是[乱码]和[乱码],我想要告诉它们它们是在[乱码]中的[乱码]。于它们的长梦中,它们眼中所见的真实太少了。

Andyettheypythegame.

而它们仍然玩这个游戏。

Butitwouldbesoeasytotellthem...

但很容易就可以告诉它们……

Toostrongforthisdream.Totellthemhowtoliveistopreventthemliving.

对于这个梦来说太强烈了。告诉它们如何活着就是阻碍它们活下去。

Iwillnottellthepyerhowtolive.

我不会告诉这个玩家如何生活的。

Thepyerisgrowingrestless.

这个玩家正在变得焦虑。

Iwilltellthepyerastory.

我会告诉这个玩家一个故事。

Butnotthetruth.

但不是真相。

No.Astorythatcontainsthetruthsafely,inacageofwords.Notthenakedtruththatcanburnoveranydistance.

不。是一个严密地将真实包裹起来的文字牢笼**不是**裸的真相。

Giveitabody,again.

赋予它主体,再一次。

Yes.Pyer...

好的。玩家……

Useitsname.

以名字称呼它。

[Pyername].Pyerofgames.

返回首页 上一章 目录 下一页

Copyright 2021宝石小说All Rights Reserved